쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•개인 정보
norma84
•모든 번역물
▪▪요청된 번역물
•
좋아하는 번역문
•프로젝트 목록
•받은 편지함
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
모든 번역물
검색
요청된 번역물 - norma84
검색
원문 언어
번역될 언어
약 3개 결과들 중 1 - 3
1
102
원문 언어
Sanja zasto si takva stoka odgovori vise???...
Sanja zasto si takva stoka odgovori vise??? STVARNO NEMA SMISLA!!! Uopste mi neodgovaras na e-mailove... stoko jedna...
na britanskom engleskom
완성된 번역물
Sanja why are you being such a b*ch would you at least answer???
Sanja zasto si takva stoka odgovori vise???...
420
원문 언어
this agreement is valid for any contract and is...
this agreement is valid for any contract and is binding on the parties uopn signing this agreement.conflicting or deviating conditions of purchase or other reservations made by the customer are only binding upon XY if XY has expressly accepted in writng that these are valid for a particular order. neither an omission on the part of the customer to object to this agreement nor the cast of XY's performing the representativecontract may constitute submission to such conditions of the customer.
완성된 번역물
ovaj sporazum je važeći...
1